| They
are still corners in the sea Mediterranean where survive their ancestral
residents, after having gone by the occupations Phoenician, Roman, Arabic,
Spanish and French. The amazigh -also called by Arab and western as " berberians
" - they already inhabited 8.000 years ago from the islands Canarias until
Egypt, but today they live reduced to the mountains of the Atlas.
This
publication is a virtual trip for its landscapes and its culture, but it
The
knowledge of this nature and these forms of life so representatively
|
Aún quedan rincones en el
mar Mediterráneo donde perviven sus ancestrales pobladores, tras
haber pasado por las ocupaciones fenicia, romana, árabe, española
y francesa. Los amazigh -también llamados por árabes y occidentales
como "bereberes"- habitaban ya hace 8.000 años desde las islas Canarias
hasta Egipto, pero hoy viven reducidos a las montañas del Atlas.
Esta publicación es un viaje virtual por sus paisajes y su cultura, pero también es la invitación a un viaje real a uno de sus enclaves más auténticos: las montañas del Rif marroquí. El conocimiento de esta naturaleza y estas formas de vida tan representativamente mediterráneas debe servirnos para destacar las semejanzas entre ambas orillas de este mar, hoy dividido. |
Ils sont coince encore dans la mer méditerranéen où
survit leur ancestral
résidents, après être allé par les occupations Fenician, Romain, l'arabe, les espagnol et français. Le de l'amazigh -aussi appelé par Arabe et de l'ouest comme " bereberes"- ils ont déjà habité il y a 8.000 années des îles Canarias jusqu'à Egypte, mais aujourd'hui ils vivent réduit aux montagnes de l'Atlas.
Cette publication est un voyage virtuel pour ses paysages et sa culture,
mais il est aussi l'invitation à un vrai voyage à un de son
vous percez plus
La
connaissance de cette nature et ces formes de vie si représentativement
|